Arwyddion ac iaith: stop cyffredinol

Jul 29, 2024

Gadewch neges

No Parking Private Property Sign

 

Gwnaed yr arwydd hwn gan ddefnyddio mycustomsign.com. Mae 'dal i fyny' yn golygu stopio neu aros, ond mae'r arwyddocâd penodol hwn yn goleuo pwysigrwydd arwyddion safonedig.

Gyrru trwy briffyrdd heb eu palmantu Guatemala Youslow eich car i lawr wrth i chi agosáu at groesffordd gydag octagon coch mawr gyda llythrennau gwyn. "Alto," mae'r arwydd yn cynghori, ac rydych chi'n cydymffurfio. Oriau yn ddiweddarach byddwch chi'n mynd trwy Fecsico lle rydych chi'n cyrraedd croesfan debyg; Rydych chi'n stopio ac yn edrych i fyny ar octagon coch arall. "Pare," mae'r un hon yn cyhoeddi. Heb eich cwestiynu arafu ac aros yn gwrtais i geir basio o'ch blaen.

Stop Signs

 

Efallai eich bod chi'n gwybod ystyr alto a pare. Mewn gwirionedd, pan gyflwynir octagon coch o unrhyw fath y byddech chi'n stopio ar unwaith. Gall arwyddion, y math mwyaf sylfaenol o gyfathrebu, fod yn ddryslyd ac yn gamarweiniol, ond mae arwyddion stopio wedi cael eu cyffredinoli bron yn llawn ledled y byd datblygedig a modur. Mae'r arwydd uchod yn cynghori gyrwyr yn ddigrif i "ddal i fyny" ar y groesffordd, y term hwn a glywir yn aml mewn bratiaith a Saesneg ansafonol. Yn dal i fod, hyd yn oed os nad ydych erioed wedi clywed yr ymadrodd o'r blaen, rydych bron yn sicr yn tybio ei ystyr gywir. Mae casglu casgliadau ac achosion fel y rhain yn gyffredin wrth yrru mewn gwledydd eraill. Er bod deddfau traffig yn aml yn llai rheoledig yn America Ladin, wrth ddod ar draws arwydd du a gwyn gyda saeth yn pwyntio'r dde, ychydig o yrwyr a fyddai'n prysuro i droi i'r chwith p'un a ydynt yn gyfarwydd â'r termau "una trwy" neu "transito" ai peidio. Rhaid i yrwyr basio prawf sy'n dangos eu gwybodaeth am arwyddion, ond yn amlach y siapiau a'r lliwiau cyfarwydd sy'n arwain penderfyniad gyrru.

Whoa Sign

Mae'r arwydd stop hwn yn ing beiciwr ceffylau yn dangos pa mor dryloyw yw arwyddion stop mewn gwirionedd. Nid yw'r gair ar yr arwydd mor angenrheidiol â'r siâp a'r lliw.

Mae arwyddion traffig yn tueddu i fod yn ideograffig iawn. Mae ideograffau yn symbolau sy'n cynrychioli syniad, fel octagon coch sy'n golygu stopio neu driongl sy'n dweud "Efallai y bydd ceir yn uno i'ch lôn felly ildio." Maent yn cynrychioli syniad y gellir ei gyfleu'n gyflym ac yn effeithiol, fel y ddau arwydd cynnyrch hyn lle mae'r gair gwirioneddol yn llai pwysig na'r siâp a'r lliw.

Ceda; A Spanish yield sign

CEDA: Arwydd cynnyrch Sbaen.

An English yield sign

Arwydd Cynnyrch Seisnig.

Gan basio arwydd melyn gyda chreadur rhyfedd pedair coes mewn du, rydych chi'n gwybod ei fod yn ofalus oherwydd gall y creadur hwn redeg i'r ffordd. Dyma harddwch a phwysigrwydd arwydd wedi'i ddylunio'n dda: y gallu i ddweud popeth y mae angen ei ddweud, hyd yn oed os na allwch ddeall y geiriau. Cysyniadau fel y rhain a ddefnyddiwyd i ddatblygu'r ffurfiau ysgrifennu cynharaf cyn i eiriau gael eu hysgrifennu mewn wyddor ffonetig.

Animal Crossing Sign

Hyd yn oed os na wnaethoch chi sylweddoli bod y creadur blewog hwn yn foch daear,
Rydych chi nawr yn effro am unrhyw anifail a allai redeg i'r ffordd.

Dechreuodd cuneiform a hieroglyffig fel lluniau syml, ond wrth i iaith ysgrifenedig esblygu, felly hefyd angen dweud pethau mwy cymhleth. Cyflawnwyd hyn trwy ddatblygu ideograffau. Tra bod symbol fel llaw ar un adeg yn sefyll am y llun concrit o law, ers hynny mae wedi tyfu i fod yn fwy haniaethol; Wrth i'r ffurfiau ysgrifenedig fynd yn ei blaen, gallai'r llaw ddynodi cysyniad haniaethol fel pŵer. Dyma'r un model sy'n egluro arwyddion traffig. Mae'r maint a'r siapiau safonol yn cynrychioli rheolau traffig y cytunwyd arnynt a chyffredinol.

POTS EREH Sign

Mae hyd yn oed y stop doniol hwn yn llofnodi safonau siâp,
maint, a lliw wedi'i orchymyn gan y mutcd.

Mae arwyddion rhyngwladol wedi cael eu safoni ers degawdau, gyda Chonfensiwn Fienna ar arwyddion a signalau ffyrdd1Ym 1968 sefydlu systemau arwyddo cytunedig i gynyddu diogelwch a gwneud deddfau traffig tramor yn fwy tryloyw. Roedd lliwiau, siapiau a meintiau yn cael eu nodi yn y confensiwn. Er nad yw pob gwlad ddatblygedig wedi llofnodi yn y confensiwn, ac mae'r Unol Daleithiau yn eithriad nodedig, nid yw eu harwyddion eu hunain yn cael ei safoni gan Gonfensiwn Fienna ond mae'n debyg o ran lliw a siapiau.US Mae canllawiau arwyddion yn cael eu rhagnodi gan y MUTCD2(Manuel ar ddyfeisiau rheoli traffig unffurf).

Yn anffodus, ni ellir disgrifio'r holl wybodaeth y mae'n rhaid ei chyfleu ar arwyddion gan ddefnyddio ideograffau. Mae iaith gyffredinol arwyddion traffig yn gyfyngedig yn yr hyn y gall ei gyfathrebu, ac felly mae'n rhaid ei ategu gan ieithoedd ysgrifenedig eraill. Mae'r rhan fwyaf o wledydd, fel Guatemala a Mecsico, yn postio arwyddion yn yr iaith frodorol gyda gwahaniaeth tafodieithol fel meddwl Aspare ac Altoin. Mae rhai rhannau o'r Unol Daleithiau yn postio arwyddion dwyieithog, yn amlaf yn Saesneg a Sbaeneg, tra bod llawer o wledydd Ewropeaidd yn postio arwyddion mewn sawl iaith. Mae Quebec yn postio arwyddion yng ngwlad Ffrainc a Saesneg a Basgeg yn Sbaen yn postio arwyddion yng Nghatalaneg, Sbaeneg a Ffrangeg. Ar gyfer arwyddion traffig a ffyrdd mae'r iaith yn aml yn ddibwys, ond mae angen cynnwys ar arwyddion nad ydynt wedi'u cyffredinololi, fel y rhai sy'n addurno priffyrdd, neu'n cynnwys cyfarwyddiadau a gwybodaeth gymhleth.

Yr arwydd isod, a geir ar briffordd Mecsicanaidd3, yn gadael i yrwyr wybod bod y lôn chwith ar gyfer pasio yn unig. Yn anffodus, gyda'i lythrennu du syml a'i ddiffyg graffeg, mae arwydd fel hwn yn gadael siaradwyr nad ydynt yn Sbaeneg allan o'r ddolen, gan achosi anghyfleustra ar y gorau a phryder diogelwch ar y gwaethaf. Er y gallai gyrwyr fod yn gyfarwydd ag arwyddion traffig cyffredinol, gall diffyg cynefindra iaith fod yn beryglus wrth yrru mewn gwledydd tramor heb arwyddion ideograffig.

CarrilIzquierdo Solo Para Rebasar

Arwydd Priffordd Sbaen

Er mai cyfeiriad tryloyw a chlir fyddai'r prif reswm dros arwyddion dwyieithog, yn amlach, mae arwyddion yn ddwyieithog o ganlyniad i gyfreithiau iaith swyddogol neu barch tuag at ddiwylliannau eraill. Yng Nghanada, mae Ffrangeg a Saesneg yn cael eu harddangos ar y mwyafrif o arwyddion traffig; Mewn rhai taleithiau a dinasoedd, rhaid i Ffrangeg gael ei harddangos yn fwy amlwg4. Mae meysydd awyr yn aml yn defnyddio arddangosfeydd ac arwyddion iaith lluosog, yn enwedig os ydynt yn cael eu masnachu'n drwm gan deithwyr rhyngwladol. Yn yr UD, mae llawer o arwyddion mewn ardaloedd trefol mawr ac ar hyd ffin Mecsico yn cael eu harddangos yn Saesneg a Sbaeneg. Yn enwedig mewn lleoedd lle mae diogelwch yn bryder ac nad yw ideograffau yn bosibl, mae arwyddion rhybuddio dwyieithog yn bwysig.

A Canadian stop sign

Arrêt! Arwydd Stop Canada yn New Brunswick
wedi'i ysgrifennu yn Saesneg a Ffrangeg.

Wrth i'r byd ddod yn fwy globaleiddio, mae pobl o bob diwylliant yn cael cyfle i deithio a phrofi gwahanol wledydd ac ieithoedd. Arwyddion yw'r cam cyntaf mewn cyfathrebu cyffredinol, ond nid ydynt yn gyflawn. Tra bod cwmnïau'n gweithio i gynnig arwyddion dwyieithog ar gyfer gweithleoedd a bwrdeistrefi ar ôl arwyddion mewn sawl iaith, gall ymwybyddiaeth o ymadroddion a geiriau brodorol pwysig fod yn wirioneddol anhepgor.

Anfon ymchwiliad